2009年8月16日日曜日

I love you和訳バトン

唐突ですが、羽月さんにバトンをいただきましたのでドカンと。







【I love you和訳バトン】
~ルール~
その昔、『I LOVE YOU』を夏目漱石が『月が綺麗ですね』と訳し、
二葉亭四迷は『わたし、死んでもいいわ』と訳したといいます。
さて、あなたは『I LOVE YOU』をなんと訳しますか?
もちろん、『好き』や『愛してる』など直接的な表現を使わずにお願いします。
そして、その後1~5人の人に回してください。



>> 「そういうときは目一杯笑って欲しいな



恥ずかしい気がバリバリだけれど、なんだかそんな感じ。リアルにいない気がします、ていうか絶滅危惧種? こういうことを素で言ってくる男とか見てみたい。女でも。どっちでも。



でも、笑って~って言われるの、自分が好きなワケじゃないですねぇ。大抵は笑ってるんですけど、たまに無表情になってボーッとしてると「コワイ」と言われ、無表情なまんま両親とか(主にオカン)と会話してると「怒ってるでしょ! 何怒ってんの!?」って言われます。
別に怒ってるわけじゃないし。と。もう何度も訂正して疲れました…。何か、あなたはいつも自分にへらへらへらへら笑っていろと?



失礼、愚痴になりました。……ちなみにMy sisterは「私と付き合いなさい!!!」的なことで訳してました。超直球じゃね?(笑





>> それでは、このお題……暇だったら、山南、燕、あんまり最近連絡とっていない朱臣さん、透峰さんいかがでしょーか?



……きっと、このバトン、バトン受けた人がいかに恋愛もの書けるかどうか試してる気がする。



4 件のコメント:

  1. うぅけとっとぁあああ!!!(うるさい
    バトンとか久々だなぁw回してくれてありがとさん!w
    恋愛…モノ…´・ω・` しんだwww←
    が、がんばって回答してみる!www
    ではでは、乱文失礼~!^^ノシ

    返信削除
  2. 空色レンズ2009年8月18日 4:54

    まぁかせたあああああぁっ(黙れ
    久々バトンはこんなのでしたw
    うっわはずい……///
    頑張りなされなw じゃねん

    返信削除
  3. 回収ありがとうございます。
    やっぱりヒトそれぞれですねえ…。ちなみに、私とか、私の友人とか、空色レンズ様の回答のようなの時々素で言いますよ?「ねえ笑って?あなたが笑うと、私も笑えるんだ」みたいな。言わないものなんですねぇ、そういうのって普通は。
    では。

    返信削除
  4. 空色レンズ2009年8月19日 5:26

    こちらこそありがとうございました(頭下
    まぢですか!!(゚ロ゚屮)屮 …なんだか、羽月さんの言い方になるととても優しい感じがする(涙
    笑うことが嫌いなわけじゃないのです、状況に合わないところで強要されるのが嫌なのです。って、誰だって嫌でしょうね;
    自分としては、恥ずかしくって言えない感じですけど、人それぞれ、十人十色、まさに!(笑

    返信削除